Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/11/20 10:14:34

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

uk
この評価コメントは納得できません。すごく汚い言葉です。
バイヤーへ何度か連絡したが連絡がつきません。
この評価の削除をお願いします。

英語

イギリス
I can not agree go along with this review comment. The buyer uses very swear words. I contacted to the buyer several times, but I can not contact with this buyer. Please delete this review.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2013/11/20 10:21:16

元の翻訳
イギリス
I can not agree go along with this review comment. The buyer uses very swear words. I contacted to the buyer several times, but I can not contact with this buyer. Please delete this review.

修正後
イギリス
I can not agree with this reviewer's comment. The buyer uses swear words. I tried to contact the buyer several times, but I can not get in touch with him. Please delete this review.

3_yumie7 3_yumie7 2013/11/20 10:38:00

Thank you for your review.

コメントを追加