Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 1 Review / 2013/11/19 13:20:11

reeree
reeree 53 +6 years of technical document transl...
英語

Indonesia’s e-money adoption has bright future

Electronic transactions haven’t taken off in Indonesia so far, with 99 percent of transactions in the country still conducted in cash. To work around that, a lot of startups and online shops must facilitate offline payment methods with things like cash-on-delivery (COD) and gaming vouchers.

While startups will still need to cater to these offline payment methods to keep business going, there’s a good indication that Indonesian society will adopt electronic transactions more rapidly in the coming years.

日本語

インドネシアのeマネー採用が前途有望に

インドネシアではいまだ電子マネーが浸透しておらず、いまだ99%の取引が現金で行われている、スタートアップやオンラインショップが現金引き換え(COD)やゲーム引換券などでオフラインの支払いを行っている。

事業の継続の為スタートアップがこのような現金取引を行っている中、今後、インドネシア社会で電子取引が急速に採用される良い兆しが見えている。

レビュー ( 1 )

oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
oier9はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/11/19 19:16:35

元の翻訳
インドネシアのeマネー採用が前途有望に

インドネシアではいまだ電子マネーが浸透しておらず、いまだ99%の取引が現金で行われている、スタートアップやオンラインショップが現金引き換え(COD)やゲーム引換券などでオフラインの支払いを行っている。

事業の継続の為スタートアップがこのような現金取引を行っている中、今後、インドネシア社会で電子取引が急速に採用される良い兆しが見えている。

修正後
インドネシアのeマネー採用が前途有望に

インドネシアではいまだ電子商取引が浸透しておらず、いまだ99%の取引が現金で行われている。この状況に対処するために、スタートアップやオンラインショップが現金引き換え(COD)やゲーム引換券などでオフラインの支払い方法促進す必要がある

事業の継続の為スタートアップが依然としてこのようなオフラインの支払い方法に対応していく必要がある中、今後、インドネシア社会で電子取引が急速に採用されるであろう良い兆しが見えている。

コメントを追加
備考: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/indonesias-emoney-adoption-bright-future/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。