Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 63 / 2 Reviews / 2013/11/17 10:30:20

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 63
英語

Hello! I was just wondering if I will have to pay a customs fee for this parcel. Thank you very much!

日本語

こんにちは!この荷物の関税を払わなければいけないかどうか心配だったのですが。
宜しくお願いします!

レビュー ( 2 )

sakura1980z 50 輸出入の仕事を長年してきました。
sakura1980zはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2013/11/17 10:33:59

元の翻訳
こんにちは!この荷物の関を払わなければいけないかどうか心配だったのですが。
宜しくお願いします!

修正後
こんにちは!この荷物のを払わなければいけないかどうか心配だったのですが。
宜しくお願いします!

日本への輸入の場合、関税だけでなく、内国消費税も支払います。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2013/11/17 10:36:21

輸出入の仕事を長年されてきた方から教えていただくと、とても勉強になります。ありがとうございます!

コメントを追加
[削除済みユーザ] 52 I would like to help you with natural...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/05/14 10:40:47

Perfect!

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2014/05/14 11:54:10

Thank you!

コメントを追加