Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2013/11/13 18:54:58

ricko
ricko 58 [Languages] Fluent in Japanese and E...
日本語

契約に同意をしていただきありがとうございます
契約をさせて頂いた会社名を変更して頂きたいのですが可能でしょうか
私達の母体となる会社での契約をお願いします
支払いや日本での販売拡大に、とても大きな力を持っています
窓口は引き続き、私がやらせていただきます
いくつか、確認をさせて頂きたのですが
現在、いくつかの日本のショップに卸しているとお聞きしていますが
どの価格で販売しているのでしょうか
また、日本の購入者のリストをもらう事は可能でしょうか
なぜ、**という名前で販売をされているのでしょうか


英語

Thank you for the contract agreement.
But is if it's possible,we would like to make a change to the contracted Company name.
We would like to make the contract with the main company.
This requires a huge sales expansion in Japan,and the disbursement.
I would remain as the operation.
I would like to make few confirmation
I heard you are making a retail on several Japanese shop
In which price are you making the sale?
And also, is it possible for us to have the Japanese consumer list?
Could you tell me the reason why you are selling the product by the name:"**" .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません