Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/11/06 10:16:15

smbsan
smbsan 50 Hello, I have studied Japanese for y...
日本語

こんにちは。
先日、あなたから私は商品を購入しました。

日本に住んでいる友人に購入した商品を送りたいのですが
高額の商品のため、購入先のEIN number(employee ID number)が必要だと言われました。

ですので、あなたのEIN numberを教えて頂ければ幸いです。

宜しくお願いします。

出来るだけ、早急にお返事を頂ければ嬉しいです。

英語

Hello.
I purchased a product from you the other day.

I wanted to send the purchased product to a friend who lives in Japan, but it was said that the EIN number(employee ID number) of the retailer was necessary for an expensive product.

So I would be happy if you could tell me your EIN number.

Thank you in advance.

I would be happy if you could answer me as soon as possible.

レビュー ( 1 )

munira1605 61 I am an ex-university-student who stu...
munira1605はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/11/06 10:39:50

Good and easy to understand.

コメントを追加