Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 2 Reviews / 2013/11/05 13:56:42

mapmetroi
mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
日本語

製品の不具合の原因調査と今後の対策実施案を報告していただき誠にありがとうございました。今後は、対策実施案通りに製品を検査してください。

英語

Thank you very much for reporting to me the investigation of product defects and measures implementation plan.
Next time, We will check the product follow to the measures implementation plan.

レビュー ( 2 )

trangnhung193 44 nothing
trangnhung193はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/11/06 13:04:34

great

コメントを追加
khanh 50 i love foreign language. i really lov...
khanhはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/11/07 11:49:14

good

コメントを追加