翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/11/05 00:18:28

日本語

予定通りに7日にはパリに到着してあなたのアパートにチェックインします。空港に到着しましたら、E-mailを送ります。その後、あなたのアパートに直接向かいます。お会い出来る事を楽しみにしています。



いま空港に到着しました。
これからあなたのアパートにバスで向かいます。約1時間15分から1時間30分後にはそちらに着くと思います。

英語

As planned, when I get to Paris on the 7th, I'll check-in to your apartment. When I arrive at the airport, I'll send you an email. I will be heading straight to your apartment. I look forward to getting the chance to meet you.

I just arrived at the airport. I'll be heading to your apartment by bus now. I should arrive at your place in about an hour and fifteen minutes to an hour and thirty minutes from now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません