Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/11/04 15:21:18

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

素晴らしいコメントをありがとうございます!非常に光栄です。
全く遠慮しないで真似してくださいね!そもそも私も実車のレースカーを真似して作ったのですからlol
ステッカーは市販されてる物は使ってないんです。ほとんどのステッカーは自作しました。数ヵ所はマスキング塗装しました。
ハンガリーcutting stickerを制作してくれる業者はないかな?ロゴデータは各メーカーの画像からトレースしてくれるはずです。
日本で作れるけど郵送したらすごく高額になってしまうと思うんだよね・・・・lol

英語


Thank you for your wonderful comment. I'm delighted.
Please feel free to copy me. I, too, used a real race car as a motif.
I don't use stickers available on the market. I make them from scratch. I also painted a few areas.
Is there any supplier who can make Hungry cutting stickers? They can trace logo data from each manufacturer's video.
I can make them in Japan, but the shipping cost will be very high.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ラジコンカーのボディー製作に関する会話です。