Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/11/04 14:52:53

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

AもBもとても素晴らしいベースを作るメーカーです。
お客様のご予算が$*という事ですので、私はBを強くお勧めします。
Aは最低でも$*です。

こちらのモデルはボディトップにアッシュ材を、ボディバックにはアルダー材を採用したとても珍しいモデルです。
アッシュ材のタイトでキレのあるサウンドとアルダー材の粘りのあるサウンドを併せ持ち、普通のBWとはひと味違ったサウンドです。
またコントロール部には両ピックアップをシリーズ接続に切り替えるターボスイッチを搭載し、幅広いサウンドメイクが可能です。

英語

A and B are wonderful manufacturers that make excellent bass guitars.
As your budget is $x, I would strongly recommend B.
As for A, the minimum is $x.

This rare model uses ash for the body top and alder for the body back.
It has the tight, sharp sound of ash and the sticky sound of alder, adding a flavor different from normal BW.
Also, the control part features a turbo switch for both pickup series, allowing you to make a wide range of sounds.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お客様へのギターの問合せへの返信メールです。