翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/03 05:11:40

yui701
yui701 50
日本語

ご登壇ありがとうございます。それでは、福笑いの説明を行います。

まず代表者の方に目隠しをしていただきます。

そうしまして、司会の合図とともに一斉に素敵な顔を作っていただきます。

(ボードに1つののっぺらぼうの顔を描いた紙を貼り)
これは顔です。
でも、目も鼻も口もありません。

(袋の中から、それぞれの顔の眉毛、目、鼻、口にマグネットをつけたものを取り出して、顔に貼っていく。
 1つ貼るたびに、眉毛, 目, 鼻, 口と言う。)

(完成した顔を示し)
このように素敵な顔を作りましょう。

フランス語

Merci d'être venu sur la scène. Je voudrais commencer l'explication de Fukuwarai.

Tout d'abord, je voudrais vous demander de mettre un bandeau sur les yeux.

(Collez un papier avec illustration sans visage sur une planche)
Il s'agit d'un visage.
Cependant, il n'a ni yeux, le nez, ni bouche.

(Sélectionnez les parties des faces avec un aimant dans un sac. Dites quelle partie il est à chaque fois que vous mettez la partie sur le illustration sans visage.)

(Montrer le visage rempli)
Essayons de faire un visage parfait comme ça.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません