Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/10/29 19:10:31

graynora
graynora 52 Graduated from Tokyo Intsitute of tec...
日本語

当社の強みは、業務改善の実行と経験豊富な人材を育てることが両方できることにあります。

英語

Our strength is that we can do both execution of business improvement and training of experienced personnel.

レビュー ( 1 )

russ87 68
russ87はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/01/08 22:00:22

元の翻訳
Our strength is that we can do both execution of business improvement and training of experienced personnel.

修正後
Our strength is that we can both execute improvements in our business and foster personnel rich in experience.

Not bad, could use a bit of rewording

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考:

Raw Text: 当社の強みは、業務改善の実行と経験豊富な人材を育てることが両方できることにあります。