Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/10/29 18:31:18

kanakotok
kanakotok 60 Grown up in Hong Kong and New Zealand...
日本語

1月には銀座・池袋、7月にはコールセンターの進出が著しい沖縄に出店しました。

英語

We have opened new stores in Ginza and Ikebukuro in January, and in Okinawa in July where we can see the big growth in number of call centers.

レビュー ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/02/10 16:29:24

元の翻訳
We have opened new stores in Ginza and Ikebukuro in January, and in Okinawa in July where we can see the big growth in number of call centers.

修正後
We have opened new stores in Ginza and Ikebukuro in January, and in Okinawa in July where we can see the significant growth in number of call centers.

コメントを追加
備考:

Raw Text: 1月には銀座・池袋、7月にはコールセンターの進出が著しい沖縄に出店しました。