翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / 1 Review / 2013/10/29 18:13:10
![harryyen](https://secure.gravatar.com/avatar/7ddb61f00c8a5b11d00d029cb58178a7.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
日本語
Q3-4:Q3-3を踏まえて、今後はどのような派遣に力を入れていくのですか?
英語
According to Q3-4:Q3-3, what kind of human dispatch should we take care of from now on?
レビュー ( 1 )
uzura
52
uzuraはこの翻訳結果を"★★"と評価しました
2014/02/15 15:00:32
元の翻訳
According to Q3-4:Q3-3, what kind of human dispatch should we take care of from now on?
修正後
Q3-4:based on Q3-3, what kind of dispatch will you focus on from now on?
備考:
Raw Text: Q3-4:Q3-3を踏まえて、今後はどのような派遣に力を入れていくのですか?
Raw Text: Q3-4:Q3-3を踏まえて、今後はどのような派遣に力を入れていくのですか?