Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/10/24 18:45:41

mapmetroi
mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
日本語

■国別、または商品別の発注数の確認
■販売会社別の発注数の確認
・1~3月生産分の発注数を確認します

■入力完了した注文の再入力を許可する処理
・依頼があれば、一度入力完了した1~3月生産分の発注の再入力を許可します

※必ず3ヶ月先の生産分まで入力するようにしてください。
※入力した予定発注数は、1ヶ月前の発注締切まで変更できます。
 毎月必ず、過去に入力した予定発注数の確認と見直しをしてください。

英語

Confirmation of the number of orders by product or country,
confirmation of order number by sales company
Confirm the number of order of production from January to march
Handling the admit of re-input the order that has been completely input
If we receive the request, we can re-input the completely input order of production from January to march one time
※Please input to former production by all means for three months
Order number you has input, you can change until the ordering deadline one month ago.
By all means Every month you must review and check the number of order that you planed to input in the past

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Webページの操作説明マニュアルです。