Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2013/10/22 14:37:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 57 Current college student studying Inte...
日本語

こんにちは。

送料が10 dollarsですね? 了解しました。
アメリカドルの計算でよろしいでしょうか?
私は、日本、アメリカ、ヨーロッパなどのAmazonでも商品を販売しています。
だから、送料については、よく理解しています。
私の生活の中で貴方のお人形は元気を与えてくれます。
もし、貴方が構わないのであれば、日本で貴方の商品を販売することも出来ます。
販売しても良いのであれば、メールで連絡して下さい。


英語

Hello,

So the shipping fee is $10? Sure.
Is this right as calculated in American dollars?
I also sale products on Japanese, American, and European Amazon.
Therefore, I understand well about shipping fee.
Your dolls also give me energy for my everyday life.
If you don't mind, I can sell your product for you.
If I can, please let me know via email.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません