翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 58 / 1 Review / 2013/10/21 00:35:35

mimistya
mimistya 58 はじめましてMimistyaです。 コツコツとやっていきたいと思います、...
英語

I would like to cancel the order because I received an email from the seller explaining that they don't have this item on stock. I would also like to know when will I be refunded for this. I copy bellow the email.

日本語

セラーから在庫切れとの連絡を受け、今回の注文をキャンセルしたいのですが、いつ返金していただけるのかご連絡ください。Eメールのコピーは下記の通りです。

レビュー ( 1 )

honeylemon003 60 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
honeylemon003はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/10/21 06:04:24

良い翻訳だと思います

mimistya mimistya 2013/10/21 06:59:20

レビューありがとうございます。

honeylemon003 honeylemon003 2013/10/21 07:01:41

どういたしまして。

コメントを追加