Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 2 Reviews / 2013/10/18 17:58:52

ashbabeluv
ashbabeluv 50 Hello! I'm Ashlee from Taiwan. I am ...
日本語

私は添付画像の商品を探しています。
添付画像と同じ4種類のカラーのAとB(合計8パターン)を注文することは可能ですか?

英語

I'm searching for the same products as the picture attached.
Can the products the same with the picture attached be orderd in 4 colors with A and B (8 combinations)?

レビュー ( 2 )

mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
mapmetroiはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/10/18 18:18:13

元の翻訳
I'm searching for the same products as the picture attached.
Can the products the same with the picture attached be orderd in 4 colors with A and B (8 combinations)?

修正後
I'm searching for the same products as the picture attached.
Can the products the same with the attached picture be ordered in 4 colors with A and B (8 combinations)?

コメントを追加
jasmine_66はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/11/28 17:57:29

元の翻訳
I'm searching for the same products as the picture attached.
Can the products the same with the picture attached be orderd in 4 colors with A and B (8 combinations)?

修正後
I'm searching for the same products as the picture attached.
Can I order the products as the same as the ones in the picture attached in 4 colors with A and B (8 combinations)?

コメントを追加