Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 1 Review / 2013/10/16 21:42:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 45
日本語

#Golf Xcess
RBZ 10.5は大変安くしていただき感謝しています。ただし、まだ先日の購入分があるため、次の機会に注文させていただきます。

#Marcus Bougard
Tour Issue R11S T3 Headを10個注文を予定しています。
RBZ9度は新品が欲しいので今回は諦めます。
Version2 Headは、Stage2ではなくて、旧RBZのVersion2の事です。
もし注文可能であれば教えてください。

英語

#Golf Xcess
thank you very much for giving me a lot of discount on RBZ 10.5. But I have enough that I bought the other day, so this time I'll be very glad if you give me a rain check.

#Marcus Bougard
I'm going to order 10 Tour Issue R11S T3 Head. I want to get a new RBZ9, so on this occasion, I'll put that order off, sorry.
Version 2 Head doesn't mean Stage 2, but that old type RBZ Version 2.
When it is available to place that order, please let me know.
Thank you. Best wishes!


レビュー ( 1 )

kanakotok 60 Grown up in Hong Kong and New Zealand...
kanakotokはこの翻訳結果を"★"と評価しました 2013/10/16 21:51:07

元の翻訳
#Golf Xcess
thank you very much for giving me a lot of discount on RBZ 10.5. But I have enough that I bought the other day, so this time I'll be very glad if you give me a rain check.

#Marcus Bougard
I'm going to order 10 Tour Issue R11S T3 Head. I want to get a new RBZ9, so on this occasion, I'll put that order off, sorry.
Version 2 Head doesn't mean Stage 2, but that old type RBZ Version 2.
When it is available to place that order, please let me know.
Thank you. Best wishes!


修正後
#Golf Xcess
thank you very much for giving me a big discount on RBZ 10.5. But I have enough stocks which I have bought the other day, so this time I'll be very glad if you would understand of my not ordering.

#Marcus Bougard
I'm going to order 10 Tour Issue R11S T3 Head. I will put that order of on this occasion because I want to get a new RBZ9.
Version 2 Head does not mean Stage 2, but that old type RBZ Version 2.
If it is possible to place an order, please let me know.

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2013/10/16 22:26:07

RBZ9の後ろの度は???なんでしょうか?

コメントを追加