Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/16 01:39:53

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

今回は不注意で不適切な商品をアップロードしてしまいました。これからは出品商品はリストで管理し、不適切な商品が入っていないか確認してからアップロードいたします。そしてアップロード完了後は一時販売中止にし、再度在庫情報で不適切な商品が紛れていないか確認します。2度確認することで今後はミスを無くせると考えます。

アマゾン以外でイーベイでの販売経験があります。主に日本商品を販売しています。そのほか日本のオークションサイトで家電製品やおもちゃの販売もしています。

英語

I listed inappropriate items incautiously this time.
From now on, I tabulate the items to be listing for prior inspection to prevent inappropriate items being listed.
And after listing the items, I will deactivate the listed items temporarily for verifying non-blending of inappropriate items by cross checking the items with inventory listing. I think that I can eliminate for listing inappropriate items by double checking.

I have experience selling items at eBay other than Amazon. I have been selling mainly Japanese products. Further, I am selling the home appliances and the toys at Japanese auction site.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません