翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 53 / 1 Review / 2013/10/15 22:41:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53 I'm a postgraduate student of Univers...
英語

Please know that we accept returns as this helps ensure that the buyer's trust on your credibility as a trustworthy seller remains intact and he is confident to buy from you again.

The orders 102-1149985-7878606, 107-5791302-2239415, 106-7941240-3741061, 105-8946550-7805040 have not yet been returned to our fulfillment center. Please know you will be automatically reimbursed within November 24, 2013.

日本語

購入者の出品者への信頼を保証し、購入者が安心して同出品者の商品を再び注文できるよう、返品を受け付けていることをご了承ください。

注文番号102-1149985-7878606, 107-5791302-2239415, 106-7941240-3741061, 105-8946550-7805040 の商品は、現在のところ注文処理センターに届いておりません。払い戻しは、2013年11月24日までに自動的に行われます。

レビュー ( 1 )

headbangerはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/10/16 10:51:59

完璧です!

コメントを追加