翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/10/12 20:59:59

日本語

こんにちは。
私はいつものようにpaipalで支払えると思い込み落札し、決済を進めてしまったが、
終わってみると、私の経験した事のない決済であった事に気づいた。
ご迷惑をおかけして申し訳ないが、私はpaypalでしか支払う事が出来ません。
もし不可能ならキャンセルして頂けないでしょうか?
ペイパルだと思い込んでおりました。申し訳ありません
宜しくお願いいたします

英語

Hello,

I assumed that I could make the payment by PayPal as usual. When I won the bid, I recognized that the payment method was unknown for me and I did not have any experience for it. I am sorry that I can make the payment only by PayPal. If you cannot accept the PayPal payment, please cancel the bid. I am sorry that I assumed the payment method was PayPal.

Best regard

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません