Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 66 / 2 Reviews / 2013/10/09 11:24:20

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 66
日本語

カナダのサイトで出品規制商品の登録申請をしましたが 返信が来たのはアメリカのサイトからでした。 カナダもアメリカのサイトから登録するのでしょうか?

英語

I have applied to registrate a restricted item in Canabian site. However, I received a reply from American site. One for Canada is needed to be registrated from American site?

レビュー ( 2 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/10/09 12:45:21

元の翻訳
I have applied to registrate a restricted item in Canabian site. However, I received a reply from American site. One for Canada is needed to be registrated from American site?

修正後
I have applied to registrate [register?] a restricted item on a Canabian [?] site. However, I received a reply from an American site. One for Canada [?] is needed to be registrated [?] from the American site?

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2013/10/23 11:02:21

Thank you for the correction. I can learn a lot from you. Thank you agan.

コメントを追加
mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
mapmetroiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/10/23 10:44:10

元の翻訳
I have applied to registrate a restricted item in Canabian site. However, I received a reply from American site. One for Canada is needed to be registrated from American site?

修正後
I have applied to registrate a restricted item in Canadian site. However, I received a reply from American site. Can Canadian registrate from American site?

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2013/10/23 11:02:27

Thank you for the correction. I can learn a lot from you. Thank you agan.

コメントを追加