Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2013/10/09 05:58:48

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 57 Current college student studying Inte...
日本語

(件名)Aの部品についての問合せ。
(件名)見積もり依頼

日本の東京で機械店を営んでいる○○と申します。私はA(←機械名です)の部品を探しています。あなたのカタログに載っている下記の部品を購入したいのですが日本へ送って頂く事は可能ですか?可能でしたらお見積りをお願い致します。

●~
●~
●~

お返事をお待ちしております。

英語

(Subject) Requesting an estimate for ordering parts of A

Hello, I'm ○○ having a machine store in Tokyo, Japan.
I've been looking for parts of A, and finally found it in your catalog. I would like to order those and wonder if you could ship them internationally to Japan. If you can, could you send me an estimate for price including shipping fee?

I'm looking forward to hearing from you soon.

Sincerely,
○○

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 件名のアドバイスもお願い致します。改行なども判らないので教えて頂けると助かります。宜しくお願い致します。