Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/10/08 16:28:12

seisei_tokyo
seisei_tokyo 50 中国生まれで1歳から日本に住んでいます。 中国語は問題なく話すことができます。
英語

Your skin can change significantly when you are pregnant and with hormones fluctuating, this can lead to skin dryness and sensitivities, not to mention being itchy from all that stretching.

Developed by Michelle during her third pregnancy, this rich cream is specially formulated to maintain moisture, suppleness and elasticity while your belly is stretching to accommodate your growing baby - and it doesn’t leave the greasy residue like some butters can.

Deeply moisturising and nourishing, it contains pure cocoa butter and organic shea butter, both well known for replenishing skin’s vital moisture, maintaining suppleness and reducing the possibility and appearance of stretchmarks.

日本語

妊娠しているときにホルモンの増減で、皮膚は、全体がかゆくなるだけでなく乾燥や過敏になるなど、かなり変化します。

マイケルが3度目の妊娠中に開発されらこの高級なクリームは、お腹が成長中の赤ちゃんに適応するように伸びている間、水分やしなやかさ、そして弾力性を保持するために特別に編み出されたもので、バターのように余分な脂質残留物を残すことはありません。

とても水分と栄養を含んでおり、純度の高いココアバターとシアバターを含んでおり、それらは皮膚の必要不可欠の水分を補給し、しなやかさを保持し、伸び跡がつく可能性とその跡の目立ちを減らします。

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 54 はじめまして! 大学院で美術史について学び、在学中にイギリスのアートマネ...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/10/08 22:20:57

元の翻訳
妊娠しているときにホルモンの増減で、皮膚は全体がかゆくなるだけでなく乾燥や過敏になるなど、かなり変化します。

マイケ3度目の妊娠中に開発されこの高級なクリームは、お腹が成長中の赤ちゃんに適応するように伸びている間、水分やしなやかさ、そして弾力性を保持するために特別に編み出されたもので、バターのように余分な脂質残留物を残すことはありません。

とても水分と栄養を含んでおり、純度の高いココアバターとシアバターを含んでおりそれらは皮膚の必要不可欠の水分を補給し、しなやかさを保持し、伸び跡がつく可能性とその跡目立ちを減らします。

修正後
妊娠中のホルモンの増減で、皮膚は全体がかゆくなるだけでなく乾燥や過敏になるなど、かなり変化します。

ミシェ3度目の妊娠中に開発されこの高級なクリームは、お腹が成長中の赤ちゃんに適応するように伸びている間に損なわれる、水分やしなやかさ、そして弾力性を保持するために特別に編み出されたもので、バターのようにベタベタした感触を残すことはありません。

十分に水分と栄養を含、純度の高いココアバターとシアバターを含んでいるので、皮膚の必要不可欠の水分を補給し、しなやかさを保持し、妊娠線がつく可能性とその跡目立たせなくします。

よく訳されていると思います。「3度目の妊娠中~」とのことなので、Michelleは女性名のミシェルなのではないかと思います。

seisei_tokyo seisei_tokyo 2013/10/09 00:33:15

わざわざレビューをしていただきありがとうございます。マイケルのところはうっかり間違えてしまいました。レビューを参考にさせていただきます。

コメントを追加
備考: 妊婦さんがお腹に塗るクリームのコピーです。ABC productは、仮の商品名です。