Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → マレー語 )

評価: 61 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2013/10/08 15:44:01

munira1605
munira1605 61 I am an ex-university-student who stu...
英語

4Do not use baby talk or incorrect English. This does not make you easier to understand. It will confuse your listener and may give the wrong impression about your own level of competence.
5Avoid running words together ( Do-ya wanna eat-a-pizza?). One of the biggest challenges for listeners is knowing where one word ends and the next one begins. Give them a small pause between words if they seem to be struggling.

マレー語

4 Jangan gunakan perkataan bayi atau Bahasa Inggeris yang salah. Ini tidak membuatkan anda mudah difahami. Ini akan mengelirukan pendengar anda dan mungkin akan memberi gambaran yang salah mengenai tahap kecekapan anda.

5 Elakkan menggabungkan perkataan bersama (Do-ya wanna eat-a-pizza?). Salah satu cabaran besar untuk pendengar ialah mengetahui di mana satu perkataan berhenti dan perkataan seterusnya bermula. Berikan satu hentian di antara setiap perkataan sekiranya pendengar seperti sedang berusaha untuk faham.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません