Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 2 Reviews / 2013/10/08 15:37:20

khanh
khanh 50 i love foreign language. i really lov...
日本語

発送ありがとうございます!
早速ですが今月はもう1回できれば購入したいと思います。

下記商品の在庫を確認して頂いてもよろしいでしょうか?
また最新リストもあれば一緒に送っていただければと思います。

よろしくお願いします。


英語

Thank you for your shipping
It is a little bit quick but if it is possible we want to order one more time in this month.
Could you confirm the stock of the following items
In addition, I think that you can send it together if there is the latest list.
Thank you for your help.

レビュー ( 2 )

sl_translatorはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/10/08 20:19:30

元の翻訳
Thank you for your shipping
It is a little bit quick but if it is possible we want to order one more time in this month.
Could you confirm the stock of the following items
In addition, I think that you can send it together if there is the latest list.
Thank you for your help.

修正後
Thank you for shipping!
I know this is sudden but we want to order one more time in this month.
Could you confirm the stock of the following items
In addition, I think that you can send it together if there is the latest list.
Thank you for your help.

khanh khanh 2013/10/09 11:26:25

thank you for your correction, i need to learn more

コメントを追加
mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
mapmetroiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/11/07 11:44:44

good

コメントを追加