Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/10/08 13:16:45

khanh
khanh 50 i love foreign language. i really lov...
日本語

お世話になっております。
以下の商品の”商品価格”を変更していただけますでしょうか?
 トラッキングナンバー***
 トラッキングナンバー***
ファイルを添付しましたので、ご確認下さいませ。
お手数ですがよろしくお願いいたします。

英語

Thank you.
Would you like to change the "product price" of following products?
Tracking number ***
Tracking number ***
Because i already attached a file, please confirm it.
Sorry for bothering but could you help me

レビュー ( 1 )

mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
mapmetroiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/11/07 11:45:59

元の翻訳
Thank you.
Would you like to change the "product price" of following products?
Tracking number ***
Tracking number ***
Because i already attached a file, please confirm it.
Sorry for bothering but could you help me

修正後
Thank you for your support
Would you like to change the "product price" of following products?
Tracking number ***
Tracking number ***
Because i already attached a file, please confirm it.
Sorry for bothering but could you help me

コメントを追加