Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/10/08 06:05:20

英語

Our system has identified a potential problem with this entry. Additional documentation may be required. Please verify that you have entered the price correctly and that it is in U.S. Dollars. You will not be able to ship this package until you have entered and confirmed all values.

The prices and totals shown here are a true and accurate reflection of the prices I actually paid or, if I did not purchase this merchandise, the value of these items. I understand that civil and criminal penalties may be imposed for making false statements or for violation of applicable laws and regulations governing export or import of goods and merchandise.

confirm the values you entered are true.
accurate before clicking submit.

日本語

当方のシステムでこの入力に問題のある可能性が見つかりました。この他に書類作成が必要となる場合があります。御社の入力した価格が間違いではなく、米ドルであることをご確認ください。御社が全ての数値を入力し確定するまでその小包を送ることはできません。

ここに示した価格や総計は当方が実際に支払った価格の反映であるか、当方がこの商品を購入していない場合は、これら物品の数値です。文書偽造や物品や商品の輸出入に関して該当する法律や規則の違反は民法や刑法の処罰対象となることは理解しております。

入力された数値が正しいことを確認して下さい。
送信をクリックする前にお間違えのない様に。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません