翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/04 14:06:25
#2nd Swing Golf
教えてもらった通りメールを送りましたが、エラーが返ってきます。
恐らくアドレスが違うのでしょう。
最近ebayで写真の添付ができるようになったようです。
お手数をおかけしますが、そちらから写真を送っていただけませんでしょうか?
日本の顧客はかなり購入に前向きです。迅速に対応していただけると助かります。
#William
迅速な発送をありがとうございます。
ゴルフはいかがでしたか?(笑)
お手数ですが、こちらの都合上、購入する場合は5日後に連絡します。
#2nd Swing Golf
I have sent email as you instructed, but the error has been returned.
The address may be wrong.
Recently, it looks like the eBay mail can accept the image as the attachment.
I am sorry for taking up your time, but would you send the images?
Japanese customers have significant concern for purchasing. I appreciate if you could take prompt action on this matter.
#William
Thank you for your quick shipping.
How about your golf? hahaha
I am sorry for disturbing, but because of my circumstance, I will give you my intention after five days.