Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/10/01 12:11:40

日本語

こんにちは。こちら、カバンの中の画像は見れますか?
この商品(☆☆)との違いをおしえてください。

又、日本へ送ってもらうことはできますでしょうか?
ご連絡お待ちしております。

英語

Hello. Could you spot the image of an inner part of this bag?
Please tell me a difference between this item and ☆☆.

In addition, is it possible to send over to Japan?
I look forward to hearing from you soon.

レビュー ( 1 )

appletea 52 翻訳の仕事を始めてから3年になります。 主に学術論文、字幕、ウェブサイト...
appleteaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/10/01 16:42:43

元の翻訳
Hello. Could you spot the image of an inner part of this bag?
Please tell me a difference between this item and ☆☆.

In addition, is it possible to send over to Japan?
I look forward to hearing from you soon.

修正後
Hello. Could you spot the image of the inner part of this bag?
Please let me know differences between this item and ☆☆.

In addition, is it possible for you to send it to Japan?
I'm looking forward to hearing from you soon.

コメントを追加