Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2013/09/26 03:49:32

日本語

それではCollect on Deliveryで返送しますね。
良いですよね?

Order#51は発送されていますか?
まだ発送していない場合は早急に対応して下さい。
この注文の翌日に注文したOrder#52の同じラグは
すでに発送が完了しているようです。

なぜ先に注文したラグの方が発送が遅いのですか?


以下の住所あてにCollect on Deliveryで返送して下さい。
Rugを包んでいる包装紙は開封して捨てて下さい。
中身はビニールで厳重に包装されています。
この状態で返送して下さい。









英語

So, I'll return it by Collect on Delivery.
Is it OK for you?

Have you already sent Order#51?
If you didn't send it, please send it as quickly as possible.
The same rug, which I ordered the next day after this oder has already shipped.

Why does the rug before ordered late ship?

Please return it on following address by Collect on Delivery.
Open and do away with package for Rug
The content is strictly packed.
Please return it like this

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません