Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/09/26 01:43:04

graynora
graynora 60 Graduated from Tokyo Intsitute of tec...
英語

Hi,
When paying with paypal we now add 3% to the total charge these are fees that paypal collect not me please let me know if you would like to move forward you can also pay by wire and there would be no fees at all its up to you thank you.

日本語

こんにちは。

Paypalで支払う場合、現在私共は請求全額に3%を加算しています。これらは、私ではなくPaypalが集めている費用です。 もし支払いを進める場合は私にお知らせください。なお手数料無料の電子送金で支払うことも可能です。(支払い方法は)あなたにお任せします。以上、よろしくお願いいたします。

レビュー ( 1 )

blackdiamondはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/09/26 06:02:45

元の翻訳
こんにちは。

Paypalで支払う場合、現在私共は請求全額に3%を加算しています。これらは、私ではなくPaypalが集めている費用です。 もし支払いを進める場合は私にお知らせください。なお手数料無料の電子送金で支払うことも可能です。(支払い方法は)あなたにお任せします。以上、よろしくお願いいたします。

修正後
こんにちは。

Paypalで支払う場合、現在私共は請求全額に3%を加算しています。これらは、私ではなくPaypalが徴収している手数料です。 もし支払いを進める場合は私にお知らせください。なお手数料無料の電子送金で支払うことも可能です。(支払い方法は)あなたにお任せします。以上、よろしくお願いいたします。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加