翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/09/24 01:53:26
メールの御返信をして頂きまして、有り難う御座います。
また、
沢山の質問に回答をして頂きまして、有り難う御座います。
回答をして頂いた事で疑問が解決いたしました。
わからない事が有りましたら
連絡を致します。
親切な対応に感謝します。
今後宜しく御願い致します。
Thank you very much for responding to the email.
In addition , Thank you very much on answering a lot of questions.
My doubts were cleared after receiving the answers.
I will contact you if there is anything that i don't understand.
I sincerely thank you for your kind support.
Thank you and regards.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Thank you very much for responding to the email.
In addition , Thank you very much on answering a lot of questions.
My doubts were cleared after receiving the answers.
I will contact you if there is anything that i don't understand.
I sincerely thank you for your kind support.
Thank you and regards.
修正後
Thank you very much for responding to the email.
In addition, thank you very much for answering a lot of questions.
My doubts were cleared after receiving the answers.
I will contact you if there is anything that i don't understand.
I sincerely thank you for your kind support.
Thank you and regards.
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。