翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/19 18:11:52

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

こんにちは
いつもありがとう。
質問がありますので回答してください。

前回購入したSENA製品 SMH10D-10(25個)とSMH10-11(15個)ですがファームウエアのバージョンは最新の4.2になっていますか?
そうでない場合はバージョンがいくつなのか教えてください。

あなたから購入したベビープラスですが、Made in China と表示されていましたが、問題なく正しい商品でしょうか?
また、ベビーブラスの入荷予定を教えてください。
他のお買い得商品を紹介してください。

英語

Hello,

Thank you for your continued business and support.
Please reply to the following questions.

As for the SENA's products SMH10D-10(25 pieces) and SMH10-11(15pieces) which I purchased last time, is the firmware the most recent version4.2 ? If not, please let me know which version it is.

Regarding Babyplus which I bought from you, it was displayed as 'made in china'. Are you sure that they are authentic products ?
I also would like to find out the date of delivery and to get an information of other featured products.

Sincerely

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません