翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/09/19 17:12:52

日本語

1ブランド紹介のテキストをありがとう。来週商品を送ってくれること、了解しました
追加の注文があればそれまでに連絡をします
これから掛けふとんカバーの内側にはひもを付けてください。(添付ファイル)
来週送る分も宜しくお願いします
-------------------------------------------

こんにちは。クレジットカード使用が出来なかった件、ごめんなさい
使えるようになりましたので、下記のカードを再び使用してください。
本日発送し、明日到着することを願っています。

英語

1 Thank you for the brand introduction textbook. I have noted that you will be sending me the products by next week.
I will contact you if I have any additional orders until then
Please attach a string to the inside of the bed cover from now on. (File Attachment)
Please also do this for the one to be delivered next week.
-------------------------------------------
2
Good Day. I am sorry regarding the issue on you not being able to use your credit card.
Since it is now available for use, you can use the following card again.
I have sent this out today so I hope that it would arrive there by tomorrow.

レビュー ( 1 )

aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、感謝申し上げます。 工学出身でありながら...
aspenxはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/03/17 19:00:02

元の翻訳
1 Thank you for the brand introduction textbook. I have noted that you will be sending me the products by next week.
I will contact you if I have any additional orders until then
Please attach a string to the inside of the bed cover from now on. (File Attachment)
Please also do this for the one to be delivered next week.
-------------------------------------------
2
Good Day. I am sorry regarding the issue on you not being able to use your credit card.
Since it is now available for use, you can use the following card again.
I have sent this out today so I hope that it would arrive there by tomorrow.

修正後
1 Thank you for the brand introduction text. I have noted that you will be sending me the products by next week.
I will contact you if I have any additional orders until then
Please attach a string to the inside of the bed cover from now on. (File Attachment)
Please also do this for the one to be delivered next week.
-------------------------------------------
2
Good Day. I am sorry regarding the issue on you not being able to use your credit card.
Since it is now available for use, you can use the following card again.
I have sent this out today so I hope that it would arrive there by tomorrow.

コメントを追加
備考: 1と2のメールは別件です。