Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/09/12 05:18:21

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

メールありがとうございます。
商品が届いてないこと誠に申し訳ありません。

届いてない商品名はなんでしょうか?
それと注文iDを教えてくれれば返金、再送などの対応も行えます。

英語

Thank you for your email.
I am sorry to hear that you have not received the item yet.

Would you tell me the item name you have not received yet?
And, if you inform me the order ID , I will be able to proceed for the reimbursement or ship the item again.

レビュー ( 1 )

russ87 68
russ87はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/09/12 09:00:11

元の翻訳
Thank you for your email.
I am sorry to hear that you have not received the item yet.

Would you tell me the item name you have not received yet?
And, if you inform me the order ID , I will be able to proceed for the reimbursement or ship the item again.

修正後
Thank you for your email.
I am sorry to hear that you have not received the item yet.

Would you tell me the name of the item you have not received yet?
Also, if you provide me the order ID , I will be able to proceed with the reimbursement or ship the item again.

Good translation, a couple of unnatural points only

コメントを追加