翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/09/11 17:44:40
日本語
平:Conyacさんのサービス自体はとても気に入っているので、今後の品質管理については、期待をしています!
逆に、僕らの方からタグ付けするようなのも出来ると思うのですがどうですか?ブログ記事用とかリリース用とか、日々のメール用とか。
中野: 現状は、依頼ページに備考欄があって、そこに自由に記載してもらうようにはなっているのですが、ラジオボタンで選べるような形が分かりやすいですか?
平 :そうですね。
ドイツ語
Herr Taira:Ich bin mit Conyacservice zufrieden. so Ich hoffe künftige Qualitätskontrolle!
Woran denken Sie dass wir der Tag nehmen kann? Für den Blogartikel, für die Veröffentlichung,
Für normal E-Mail.
Herr Nakano:Jetzt gibt es die Spalte für Notizen bei der Auftragseite und man kann frei schreiben.
Ist das einfach dass man mit Optionbutton auswählen kann?
Herr Taira:Ja,Ich stimme.