翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/09/06 22:50:57

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 45
日本語

あなたが言おうとしていることは、
荷物がまだ到着していないということですか?
もし違っていたら申し訳ありません。

以前にもご連絡させて頂きましたが、
お客様がご注文した商品は、飛行機に搭載できない為に、
発送不可能であることが分かりました。

ご注文の代金は既に全額返金しておりますので、
ご安心ください。

英語

What you are trying to say is that ,
the package has yet to arrive?
Apologies if this is not the case.

Although i also contacted you before,
and i understand the it is not possible to ship because the product that you have to ordered cannot be placed in an airplane.

Please do not worry since I have already issued the full refund of your order.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません