Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/03 14:42:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

ご連絡ありがとうございます。

私はあなたからのメールの内容を理解しましたが、
私は、色がオールピンクの商品をひとつ、どうしても購入したい。

なぜならば、オールピンクの商品は、私の娘へのプレゼントだからです。
娘のがっかりした姿を私は見たくない。

オールピンクの商品がひとつあれば、私は満足します。
私はあなたからオールピンクの商品を購入することはできないのでしょうか?

英語

Thank you for your reply.

I do understand what you wanted to tell me in your email, but I really would like to purchase one piece of item with all pink color.

Because it is the gift to my daughter.
I don’t want to see my daughter being disappointed.

I will be satisfied if there is only one all pink item.
Please let me know if I can purchase only one all pink item from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません