翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 45 / 0 Reviews / 2013/08/29 09:30:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 45
日本語

この問題はあなたが満足するまで解決しますので、評価の訂正もしくは削除をして頂けませんでしょうか?

フィードバックが2の評価ですと、
評価としてはマイナスの評価となってしまい、今後の活動に大きな影響がでてしまいます。

ご理解とご協力をお願いします。

英語

Because we will resolve this problem until you are satisfied, can you correct or delete the evaluation?

If the rating of the feedback is 2,
We will end up with a negative evaluation, and this would have a significant impact in our future activities.

We ask for your understanding and cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません