翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/26 17:31:21
○○ご担当者様
いつも大変お世話になっております。
○○と申します。
今後御社とのお付き合いについて
メールを致しました。
今は毎週御社へ転送の依頼をさせて頂いております。
商品数も多いときは20個位となっており、
その関係はこのまま続けていきたいと思っております。
今後より良い関係を御社として行きたいと思います。
これから依頼をする量が増えていき来ますので、
今発送している発送代金の20%引きで
契約したいです。
御社とのより良い関係を願っております。
Dear xx who is in charge,
Thank you for good treat for me every time.
I am xx.
I am sending an email to you about relationship between your company and our company.
Now we order the "forward" every week.
At the maximum, there are around 20 units, and I would like to keep our relation good.
I hope our relation will be better and better.
Amount of our order will increase, thus I would like to enter into the contract with 80% of current shipping fee.
I deeply hope better relationship between us.