Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 54 / 1 Review / 2013/08/24 20:53:09

maringo
maringo 54
スペイン語

Junto al reconocimiento de la señal, el conductor debe reducir de inmediato la velocidad del tren o, en el caso de señal de parada, detenerlo completamente. El incumplimiento del reconocimiento de la señal de reducir o parar, hace que actúe automáticamente el sistema de frenado, deteniendo el tren. Si a pesar del reconocimiento de la señal, al superar la baliza de señal el tren no se ha ajustado a las condiciones restrictivas que impone –rebase-, también se produce el frenado automático.

日本語

信号の再確認をすると同時に、運転手は電車のスピードをすぐに落とすか、
停止信号の場合は完全にストップしなければならない。
減速や停止信号の再確認を怠った場合、自動ブレーキシステムが作動し、電車が止まるようになっている。
もし信号の確認をした上で、標識に提示されている制限速度を電車が守らずに越えてしまった場合も、自動ブレーキシステムが作動する。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/02/22 01:27:01

勉強になりました。

maringo maringo 2014/02/22 02:53:34

3_yumie7様 レビューありがとうございます。

コメントを追加