Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/20 08:49:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

I have sent an email response to you email about this. We can arrange a replacement. But not if there is an open claim for a refund in PayPal.
thanks again,

Thanks for the chance to help out.
If the LED is not working it can be just the bulb is bad, or if there is no effect at all it can be the unit.
Does the effect still work, or is it not turning on at all?
let me know, we can help.

日本語

このことについてのお客様のEメールに対する返信です。
交換品の手配はでしますが、パイパルでの返品申し立てが無い場合に交換します。
よそしくお願いします。

お手伝いする機会を頂きありがとうございます。
もしLEDが点灯しないのであれば、単にLEDが切れているか、または
LEDを交換してもだめな場合は本体ユニットの故障です。
LEDを交換して点灯しますか、それとも消灯したままですか。
教えてください。問題解決のお手伝いをいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません