Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 55 / 1 Review / 2013/08/18 03:18:06

2aqua2
2aqua2 55
英語

US
That is fine. I got it.
But if the item is in good condition with few scratches, I will just take it.
Please tell me more about this stuff.

For the product Korg Micropiano, do u have Arabic and English manuals along with it?

日本語

US

それで良いです。分かりました。
もし傷がほとんどなく商品の状態が良ければ、それを受け取ります。
この件についてもっと詳細を教えて下さい。

コルグのmicroPIANO(Korg Micropiano)に関してですが、アラビア語と英語のマニュアルがついていますか?

レビュー ( 1 )

honeylemon003 60 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
honeylemon003はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/08/18 04:50:20

元の翻訳
US

それで良いです。分かりました。
もし傷がほとんどなく商品の状態が良ければ、それを受け取ります。
この件についてもっと詳細を教えて下さい。

コルグのmicroPIANO(Korg Micropiano)に関してですが、アラビア語と英語のマニュアルがついていますか?

修正後
US

それで良いです。分かりました。
商品の状態が良く、数箇所の傷があるくらいなら、それを受け取ります。
この件についてもっと詳細を教えて下さい。

コルグのmicroPIANO(Korg Micropiano)に関してですが、アラビア語と英語のマニュアルがついていますか?

「with few scratches」と書いてあったので、「数箇所の傷があっても」と書き直しました。

2aqua2 2aqua2 2013/08/18 12:10:35

レビューありがとうございます。

コメントを追加