翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/08/10 01:14:06

googlybear
googlybear 52 Hi there! I have been working as a...
日本語

ご連絡が遅くなって申し訳ありません。

他の業者から問い合わせがあったにも関わらず、
待っていただいてありがとうございます。

いつもお取引をしていただき、本当に感謝しています。

RBZ FWの送料込の見積もりをください。
Fuel Shaftで仕入可能なリストと見積もりをください。

英語

We are sorry for the late reply.

Thank you for waiting even though there were inquiries from other suppliers.

We really appreciate doing business with you.

Please give us an estimate for RBZ FW including shipping.
Please also give us a list and estimate of items that can be purchased in Fuel Shaft.

レビュー ( 1 )

caylen72はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/08/11 19:21:35

Perfect

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加