Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/08/09 11:47:21

linaaaa241
linaaaa241 61 中国青島出身。 2001年 青島大学 日本語学部入学 2005年 青島...
日本語

首~デコルテを中心に優しくパシャパシャしてあげると、普段お手入れを忘れがちな部分もケアできます。

うん、いい感じ笑

これ、1日外出して帰ってくるとやりたくなるんですよね!本当にお肌がすっきりとして気持ちがいいですよ!後につける化粧水もすーっと浸透する感じ。

モデル仲間では化粧前には炭酸パックが必須!って言っている子もいます。
お化粧ののりが全然違うし、崩れにくくなるんです。

肌が疲れているな、くすんできたな、と思ったら是非使ってみてくださいね!

ではまた!

ばいばーい。


中国語(簡体字)

从脖子到锁骨附近可以轻轻地拍打,这样平时容易被忘记的部分也能得到护理。

嗯!感觉不错。

这个面膜,每天一回家就想做一次吧。真的是皮肤清爽又舒服哦。之后的化妆水也感觉渗透更好了。

我身边有的模特朋友说,做碳酸面膜是化妆前的必修课!
化妆的效果完全不同,不容易花妆。

如果觉得皮肤很疲劳,或者黯淡,请一定用这款面膜哦。

那么下次见吧!
再见!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません