Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/08/09 10:53:07

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
日本語

1)~4)の設問に関してまとめて回答致します。
彼女は、部下の状況や心境を細かく察知し、その課題に対して丁寧に対処するサーバントリーダーシップが得意である。
チームを健全な状態に保ち目的に向かわせる丁寧なアプローチはこれからも継続すると良い点だと考える。
特に、女性の部下の能力を引き出すことは上手であり、日本社会において遠慮しがちな女性の部下の能力を見抜き、
成長するための機会を与え、丁寧にサポートし達成させ、成長の結果を勝ち取らせている。

英語

I answer all questions of 1)~4).

She is good at taking Servant Leadership, which requires to check junior staffs situations and their thinking, then handle their situations.
If leading the team with healthy environment and careful approach to make them go for the aim can be continued, it will be a great point.
Especially, she is good at discovering female staff's hidden talent, which is in Japanese society, diffidence, she would see into their abilities and give them a chance to grow them up with careful support and let them get a good result by themselves.

レビュー ( 1 )

mars16 50 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/04/24 13:08:40

元の翻訳
I answer all questions of 1)~4).

She is good at taking Servant Leadership, which requires to check junior staffs situations and their thinking, then handle their situations.
If leading the team with healthy environment and careful approach to make them go for the aim can be continued, it will be a great point.
Especially, she is good at discovering female staff's hidden talent, which is in Japanese society, diffidence, she would see into their abilities and give them a chance to grow them up with careful support and let them get a good result by themselves.

修正後
I would like to answer all questions from 1) to 4).

She is good at taking Servant Leadership, which requires to check junior staff's situations and their thinking, then handle their situations.
If leading the team with healthy environment and careful approach to make them go for the aim can be continued, it will be a great point.
Especially, she is good at discovering female staff's hidden talent, which is in Japanese society, diffidence, she would see into their abilities and give them a chance to grow them up with careful support and let them get a good result by themselves.

honeylemon003 honeylemon003 2014/04/29 14:20:01

校正ありがとうございました。勉強になりました。

コメントを追加
備考: 部下の評価についての回答です。