Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 55 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/06 11:44:05

uxul
uxul 55
英語

Shipping

We can ship to virtually any address in the world. Note that there are restrictions on some products, and some products cannot be shipped to international destinations.

When you place an order, we will estimate shipping and delivery dates for you based on the availability of your items and the shipping options you choose. Depending on the shipping provider you choose, shipping date estimates may appear on the shipping quotes page.

Please also note that the shipping rates for many items we sell are weight-based. The weight of any such item can be found on its detail page. To reflect the policies of the shipping companies we use, all weights will be rounded up to the next full pound.

日本語

配送について

私たちは事実上、世界のどこにでも配送することができます。制限があり、海外に配送することができない商品もあることはあらかじめご了承ください。

注文を行うとき、あなたの商品の在庫状況と、あなたの選択した配送オプションに基づいて、配送可能日とお届け日を見積ります。お選びいただく配送業者によって、配送日の見積もりは配送見積もりページに表示されます。

また、多くの商品において、送料は重量ベースであることにご注意ください。該当商品の重量については、商品詳細ページに記述されています。ポリシーおよび利用される配送業者を反映するため、すべての重量は一段階上のpoundの重量に切り上げられます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません