Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/02 21:33:04

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

We have established offices across Asia including Tokyo, Shanghai, Beijing, and Seoul.
Offering an unparalleled reach and know-how, our teams are comprised of both local and international talents.
With such diverse talents we have a proven track-record for more than 10 years in effectively handling complex briefs from international companies with the needs to develop effective event communication strategies and executions.

日本語

当社はは、東京、上海、北京、ソウルを含むアジアの全域にオフィスを設けています。
他に例を見ない幅広い能力とノウハウをお届けする当社各チームは、地元のまた国際的な才能で構成されています。
そうし多様な才能を備えた当社には、効果的イベント・コミュニケーション戦略の開発ならびに実行のニーズを持つ国際企業からの複雑なブリーフィングを効率的に処理してきた立証済みの10年以上にわたる実績があります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 会社概要の和訳をお願いします。HPにそのまま掲載できるような文体でお願いします。