Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/02 13:03:26

yataku128
yataku128 50 学術英語、ビジネス英語を中心に翻訳させていただきたいです。
日本語

注文した商品と違っていたようですが、具体的にはどんな点が違っていましたか?
アマゾンの商品ページに書いてあった商品と違うのもが届いたということですか?
もし、そうであるなら、写真を撮ってメールに添付してください。


金額も商品の詳細も、アマゾンのページに書いてある通りです。

もし、ご希望であれば返金に応じますので、ご安心ください。

ただ、お客様の都合での返金は送料の負担をお願いしております。

ご理解とご協力をお願いします。

英語

So the item was somewhat different from what you ordered, specifically how is it different?
Do you mean you received a different item instead of the one on the Amazon sales page?
If so could you take the picture and attache it to the email and send it to me?

The price and details are exactly as it says on the Amazon page.

If you would like to get refund, that is absolutely possible, so don't worry about that.

One thing however, in case you want to return the item due to your convenience you will be responsible for the shipping fee?

Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません